-
1 место
[mésto] n. (pl. места, gen. pl. мест)1.1) posto (m.), luogo (m.); spazio (m.)занимать большое место в + prepos. — occupare un posto importante in
2) impiego (m.), posto (m.), carica (f.)3) pl. luoghi, località"Знакомые, печальные места" (А. Пушкин) — "Riconosco questi luoghi tristi!" (A. Puškin)
4) provincia (f.)5) brano, passo ( di un'opera letteraria o musicale)6) collo2.◆злачное место — bordello (m.)
ему не место в + prepos. — non ha il diritto di vivere a
прокурор сказал: ему не место в Ленинграде — il pubblico ministero disse: non ha diritto di vivere a Leningrado
поставить себя на чьё-л. место — mettersi nei panni di qd
не находить себе места — non avere pace, essere un'anima in pena
места не столь отдалённые — (iron.) il gulag
-
2 происходить
1) см. произойти2) ( быть происхождения) avere originiпроисходить из крестьянской семьи — avere origini contadine, essere di una famiglia contadina
* * *несов.1) см. произойти2) от, из + Р (быть какого-л. происхождения) prendere / avere origine; derivare vi (e) (da qc); essere dovuto (a qc), scaturire vi (e) (da qc)* * *v1) gener. intercorrere (о событиях), meare, (da) procedere (îò+G), rampollare, (da) scendere, seguire, discendere, scaturire, succedere, accadere, addivenire, arrivare (с кем-л.), aver luogo, avere luogo, avere origine, avvenire, capitare, conseguitare (после +G), derivare, dipendere (èç+G), essere in atto, evenire, generarsi, intervenire, intravvenire, occorrendo, passare, prendere le mosse (avere origine), provenire, rimontare, sopravvenire, svolgersi, trarre origine, uscire (îò, èç +G), venire dall'eredita2) liter. (da q.c.) derivare (îò+G), germogliare, sorgere3) econ. originare -
3 быть
[byt'] v.i. impf. fut. (буду, будешь; pass. был, была, было, были)1.1) essere, esserci; esistere2) essere, trovarsi, stare (al pres. non si usa)3) avere4) essere, avere luogo (al pres. non si usa)5) (copula, al pres. si usa solo la terza pers. есть, суть; aulico e scient.) essereнаши недостатки суть продолжение наших достоинств — i nostri difetti non sono che la prosecuzione dei nostri meriti
где они будут жить, когда поженятся? — dove vivranno da sposati?
2.◆прямо не знаю, как тут быть! — non so proprio che fare!
может быть — forse (può darsi, magari)
что было, то было — quel che è stato è stato
так и быть! — e va bene! (sia!, ci sto!)
-
4 иметь
1) ( владеть) avere, possedere2) (обладать, располагать) avere3) ( совершать половой акт) possedere* * *несов.1) (обладать, располагать) avere vt, possedere vt, disporre ( di qc), avere a disposizioneиме́ть деньги — avere soldi; disporre di denaro
име́ть право — avere il diritto
име́ть детей — avere figli
не имею... — non ho...
Что я с этого буду име́ть? — Cosa me ne viene (in cambio)?
име́ть применение (= применяться) — avere / trovare impiego
име́ть значение (= значить) — avere importanza / valore
име́ть место книжн. — avere luogo; aversi, sussistere vi (e)
име́ть мужество / смелость (что-л. сделать) — avere il coraggio (di + inf)
•••что имеем не храним, потерявши плачем — non si conosce il bene se non quando s'è perso
* * *v1) gener. possedere (+A), avere, tenere2) econ. godere3) fin. possedere -
5 быть
1) ( существовать) esistere, essere, esserci••2) (находиться, присутствовать) trovarsi, esserci, stare••может быть — può darsi, può essere
была не была! — perso per perso!; o la va o la spacca!
стало быть — dunque, quindi
3) ( происходить) aver luogo, esserci, succedere••4) ( приходить) venire5) (пить, есть) bere, mangiare* * *несов.1) (существовать, иметься) essere vi (e), esistere vi (e), avere luogo2) (присутствовать, находиться) essere vi (e), stare vi (e), trovarsiбыть дома — essere / trovarsi / stare in casa
3) (происходить, случаться) essere vi (e), succedere vi (e), capitare vi (e)4) (употр. как часть составного сказуемого) essere vi (e), diventare vi (e)•- будьте здоровы
- был да сплыл••была не была! разг. — o la va, o la spacca; chi non risica non rosica
будь что будет разг. — sarà quel che sarà; sarà; o la va o la spacca; accada quel che accada
кто / какой бы то ни был — non importa chi...; comunque sia...
когда / где / куда / откуда бы то ни было — non importa dove / quando...
кто бы то ни был, он ему поможет — chiunque sia lui lo aiuterà
где бы то ни было, я его найду — ovunque sia lo troverò
давай / давайте больше об этом не будем! — lasciamo là!; non se ne parla più!
быть не может; не может быть! разг. экспресс. — non può essere!
был да весь вышел прост. ирон. — scomparso dalla circolazione; svanito; introvabile; non se ne ha sentore
как бы там ни было... разг. — comunque (sia)...
что бы там ни было... — comunque sia...
может быть..., должно быть... — forse..., può darsi..., magari..., probabilmente..., è probabile...
так и быть... — e va bene...
чему быть, тому не миновать — quel che ha da essere sarà; non c'è scampo
* * *vgener. avere, versare, essere, 3 tornare, esistere, fare (кем-л.), restare (в каком-л. состоянии), ridondare, stare, stare (в определённом месте, положении или состоянии) -
6 даваться
1) см. даться2) ( удаваться) riuscire3) ( иметь место) aver luogo, svolgersi, darsi* * *несов.1) см. даться2) (иметь место, осуществляться) avere luogo, avvenire vi (e), accadere vi (e)даётся концерт / представление — viene dato un concerto / uno spettacolo
даются консультации — vengono accordate / tenute consultazioni
3) ( обходиться) costare vi (e)мне это даётся с большим трудом — ci faccio una fatica nera; mi costa sforzi enormi
* * *vgener. (a qd) comparire -
7 иметь место
vgener. intervenire, intercorrere (о событиях), aver luogo, avere luogo, essere in atto -
8 состоять
[sostoját'] v.i. impf.1) (из + gen.) essere composto di, consistere in2) (в + prepos.) consistereего ошибка состоит в том, что... — il suo errore consiste nel fatto che...
3) (в (на) + prepos.) essereсостоять в браке — essere ammogliato, essere maritata
состоять на иждивении у + gen. — essere a carico di
состоять в переписке с + strum. — mantenere la corrispondenza con
4) состояться avere luogo -
9 проводиться
vgener. avere luogo, tenersi (ок конгрессе, конференции), svolgersi (о мероприятиях) -
10 бывать
[byvát'] v.i. impf.1.1) succedere, accadere, avvenire, capitare, avere luogoбывает, что... — succede che...
"Что было со мной в те года, Тому не бывать никогда!" (А. Блок) — "Quel che ho vissuto allora non accadrà mai più!" (A. Blok)
2) stare, trovarsi, essere3) frequentare, visitare, andare a trovare"Я стал бывать у Волчаниновых" (А. Чехов) — "Ho cominciato a frequentare i Volčaninov" (A. Čechov)
4) ( copula):2.◆как не бывало: дождя как не бывало — come se non avesse piovuto per niente!
-
11 происходить
[proischodít'] v.i. impf. (pf. произойти - произойдёт; pass. произошёл, произошла, произошло, произошли)succedere, accadere, avvenire; avere luogoкто мог предположить, что произойдёт такое несчастье! — chi avrebbe potuto prevedere una simile disgrazia?
-
12 случаться
[slučát'sja] v.i. impf. ( solo terza pers.; pf. случиться - случится)succedere, accadere, avvenire, avere luogo; capitare; toccareмы не знаем, что случится завтра — non sappiamo cosa succederà domani
случилось так, что... — accadde che...
-
13 совершить
[soveršít'] v.t. pf. (совершу, совершишь)1) commettere, compiere, fare2) concludere3) совершиться avere luogo -
14 место
1) ( пространство) posto м., spazio м.••2) ( пункт) luogo м., posto м., punto м.место жительства — luogo di residenza, domicilio м.
••ни с места! — fermo!, fermi!
места себе не находить — essere come un'anima in pena, stare sulle spine
уложить на месте — far secco [freddare] sul colpo
3) ( нумерованное) posto м.4) ( специально отведённое пространство) posto м.••одно место — quel posto, gabinetto м. ( туалет); culo м. ( жопа); pene м., cazzo м. вульг. ( половой член)
5) ( в соревновании) posto м., posizione ж.занять первое место — vincere il primo posto, classificarsi primo
6) ( положение) posto м., posizione ж.••7) (должность, работа) posto м., impiego м.8) ( участок земной поверхности) luogo м., terreno, posto м.9) ( край) parte ж., luogo м., zona ж., località ж., paraggi м. мн.в этих местах — da queste parti, in questi paraggi
10) (провинция, периферия) provincia ж.11) ( отрывок) brano м., passo м.12) ( грузовое) collo м., pacco м.* * *с.1) posto m(свободное) ме́сто в вагоне — il posto (libero) nel vagone
положить на ме́сто — mettere a posto
проводить до ме́ста — accompagnare al suo posto
рабочее ме́сто — posto di lavoro
2) ( местность) località f, luogo m, posto mживописные ме́ста — luoghi pittoreschi
3) (роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.занимать первое ме́сто — conservare / avere il primato (in)
занять первое ме́сто в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo
4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.вакантное ме́сто — posto vacante
искать ме́сто — cercare un posto / lavoro
остаться без ме́ста — perdere il posto
5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mсущественные ме́ста в статье — i passi più salienti dell'articolo
на самом интересном ме́сте разг. — sul più bello, nel bel mezzo
6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.
7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чемуздесь не ме́сто разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere
9) нар. ме́стами a trattiизложение ме́стами сложно — l'esposizione a tratti e contorta
10) спец.детское ме́сто — placenta f
ме́ста общего пользования — servizi m pl
11) спец.с ме́ста — di scatto
рвануться с ме́ста — partire in tromba; спорт. da fermo
•••поставить на ме́сто кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd
общие ме́ста книжн. — luoghi comuni
пустое ме́сто разг. — buono a nulla; zero assoluto
уступить ме́сто чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc
убить на ме́сте — uccidere sul colpo
ни с ме́ста! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!
на ме́сто! (к собаке) — a cuccia!
живого ме́ста не осталось — è tutto una piaga
мокрого ме́ста не оставить — ridurre in poltiglia
не ме́сто красит человека, а человек ме́сто — l'abito non fa il monaco
как приросший к ме́сту — come un paracarro; come inchiodato
* * *n1) gener. postazione, loco, passaggio, collo (багажа, груза), dove, posto, punto, punto esclamativo, (посадочное) coperto (в ресторане), giacitura, localita, luogo, premio (занятое на конкурсе напр. вин), seggio (в парламенте и т.п.), stallo (депутата, сенатора и т.п.)2) colloq. piazza3) econ. seggio (в парламенте), spazio4) fin. collocamento, sito, seggio -
15 общий
1) (относящийся ко всему, касающийся всех) comune, generale••2) ( коллективный) collettivo, comune, congiunto3) ( взаимный) comune, reciproco, uguale4) ( совокупный) complessivo, generale, totaleв общей сложности — in totale, complessivamente
5) ( без подробностей) generaleв общих чертах — per sommi capi, a grandi linee
6) ( касающийся основ) generale, fondamentale* * *полн. ф.1) (свойственный всем, касающийся всех) comune, generale, generalizzato, collettivoо́бщий язык — lingua comune
о́бщее мнение — opinione comune / generale / generalizzata
о́бщее правило — regola generale / invalsa
о́бщее собрание — assemblea generale
о́бщий знакомый — conoscenza comune
для о́бщего блага — per il bene comune / di tutti
к о́бщему удивлению — con meraviglia di tutti
с о́бщего согласия — di comune accordo; con l'approvazione generale
2) (производимый, используемый совместно) comune, collettivoо́бщий труд — lavoro collettivo
о́бщие вещи — beni comuni / comunitari
3) (взаимный, совпадающий с кем-чем-л.) comune, generaleо́бщие интересы (у кого-л.) — interessi in comune
4) (целый, весь) totale, generaleо́бщий итог — risultato totale / definitivo
о́бщее количество посетителей — il numero totale / generale dei visitatori
5) (касающийся основ чего-л.) generale, fondamentale, basilareо́бщие вопросы теории — questioni teoriche generali
6)общо, о́бщи и общи́ (наиболее существенный, без подробностей) — generale
изложить в о́бщих чертах — esporre per sommi capi; dare le linee generali ( di qc)
о́бщее образование — istruzione generale
о́бщие слова — parole generiche
о́бщее место книжн. — luogo comune
в о́бщем разг. — insomma, alla fin fine, in totale
в о́бщем всё кончилось хорошо — insomma tutto è andato bene
в о́бщем и целом — in somma delle somme fam scherz
••не иметь ничего о́бщего с кем-чем-л. — non avere niente in comune (con qd, qc), non avere a che vedere (con qd, qc); non c'entrare per niente; non rassomigliare minimamente ( a qd) ( о внешнем сходстве); essere tutt'un'altra cosa
* * *adj1) gener. unico, condivisibile, comune, generale, globale, combinato (Questa bomba aveva un ordigno di 50 megaton, equivalente a 1400 volte la potenza combinata delle bombe che distrussero Hiroshima e Nagasaki.), complessivo, condiviso, generico, pubblico2) gram. epiceno3) econ. cumulativo4) fin. forfettario -
16 угол
1) angolo м.2) (помещения, предмета) angolo м.••3) (часть комнаты, сдаваемая внаём) parte ж. di camera4) ( жилище) abitazione ж., alloggio м., casa ж., tetto м.5) ( местность) angolo м., luogo м.* * *м.1) angolo, canto; cantonata f ( здания); cantuccio m ( в комнате); posto, luogo ( на местности)у́гол ринга спорт. — angolo del ring
у́гол стола — spigolo del tavolo
на углу — all'angolo, alla cantonata
за углом — dietro <l'angolo / la cantonata>
завернуть за у́гол — scantonare vi (a); girare l'angolo
забиться в у́гол — rincantucciarsi
поставить в у́гол (наказать) — mettere in castigo
ходить из угла в у́гол — andare su è giù per la stanza
из-за угла перен. — alle spalle; a tradimento
на всех углах разг. перен. — su tutte le cantonate
искать во всех углах / по всем углам разг. перен. — cercare <in ogni buco / per tutti gli angoli>
2) ( приют) nido m, focolare mиметь свой у́гол — avere un tetto / letto
у него нет своего угла — non ha casa; e senza casa
снимать у́гол — affittare una cameretta
3) перен. ( глухомань) angolo, luogo <riposto / fuori centro>глухой деревенский у́гол — località remota; paese di capre
медвежий у́гол — buco di provincia; luogo remoto / solitario; fondo di sacco
4) спец. angolo тж. жарг. футб.смежный / противолежащий у́гол мат. — angolo adiacente / alterno
у́гол падения физ. — angolo d'incidenza / impatto
у́гол отражения — angolo di riflessione
у́гол прицела воен. — angolo di mira
сгладить / стереть острые углы — smussare gli spigoli / angoli
прижать / припереть в у́гол — mettere fra l'uscio e il muro; mettere alle corde; incastare vt
шептаться по углам — sparlare / spettegolare alle spalle
разбрестись по своим углам — rinchiudersi nel proprio guscio / ghetto
•••ставить во главу угла — porre / mettere al centro
* * *n -
17 бойкий
1) ( ловкий) agile, svelto, sciolto••2) ( находчивый) sveglio, pronto3) (живой, быстрый) vivace, svelto4) ( оживлённый) animato, vivace* * *прил.1) ( расторопный) efficiente, sveltoбо́йкий распорядитель — un amministratore efficiente
2) (быстрый, живой) vivace, spigliatoбо́йкий взгляд — sguardo vivace
бо́йкое перо — penna agile
бо́йкий на язык — lingua pronta
3) полн. ф. (оживленный, людный) animato, battutoбо́йкое место — luogo frequentato; porto di mare
* * *adj1) gener. agguerrito, sveglio, svelto2) liter. svegliato -
18 жить где-либо
vgener. avere stanza in un luogo -
19 находиться сзади
vgener. avere la posteriorita di luogo (чего-л.), essere indietro -
20 не иметь права входа в место
prepos.gener. (какое-л.) avere divieto in un luogoUniversale dizionario russo-italiano > не иметь права входа в место
- 1
- 2
См. также в других словарях:
luogo — / lwɔgo/ s.m. [lat. lŏcus ] (pl. ghi ). 1. [sezione dello spazio idealmente o materialmente circoscritta] ▶◀ regione, spazio. 2. a. [parte del globo terrestre: l. marittimi, montani ; l. deserti, torridi ] ▶◀ posto, regione, zona. b. [zona in cui … Enciclopedia Italiana
avere — avere1 /a vere/ s.m. [uso sost. del verbo avere ] (pl. ri ). 1. [spec. al plur., ciò che si possiede, patrimonio, ricchezze, in beni mobili e immobili: sperperare tutto il proprio a. ; amministrare male i propri a. ] ▶◀ beni, fortuna, patrimonio … Enciclopedia Italiana
avere — 1a·vé·re v.tr., v.intr. (io ho) FO I. v.tr. I 1a. possedere beni, cose materiali: avere una casa, molti terreni, tanti soldi | ass., possedere ricchezze, essere ricco: non sempre quelli che hanno sono generosi | e chi più ne ha più ne metta,… … Dizionario italiano
venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti... vénnero ; part. pres.… … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
essere — essere1 / ɛs:ere/ [lat. esse (volg. essĕre ), pres. sum, da una radice es , s , che ricorre anche nel sanscr. ásti egli è , gr. estí, osco est, ant. slavo jestŭ, ecc.] (pres. sóno, sèi, è, siamo [ant. o region. sémo ], siète [ant. sète ], sóno… … Enciclopedia Italiana
avvenire — avvenire1 [grafia unita della locuz. a venire ], invar. ■ agg. [che deve venire: nel tempo a. ] ▶◀ futuro, prossimo, venturo. ◀▶ passato, trascorso. ■ s.m., solo al sing. [ciò che deve venire: l a. è ignoto ] ▶◀ domani, futuro, poi. ◀▶ ieri,… … Enciclopedia Italiana
operare — (ant. o poet. oprare; ant. ovrare) [lat. operari lavorare, essere attivo , der. di opus opĕris opera, lavoro ] (io òpero, ant. òpro o òvro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [compiere una qualche azione: o. senza criterio ; o. per incarico di … Enciclopedia Italiana
esserci — ès·ser·ci v.procompl. (io ci sóno) AU 1a. esistere; sussistere: Dio c è, ci sono varie specie di animali; c era una volta un re; non c è problema!, non c è dubbio, c è molta simpatia tra quei due | per esprimere distanza nello spazio o nel tempo … Dizionario italiano
scoppiare — scoppiare1 (ant. schioppare) v. intr. [der. di scoppio ] (io scòppio, ecc.; aus. essere ). 1. a. [di pneumatico, palloncino e sim., andare in pezzi per eccesso di pressione: è scoppiata una gomma ] ▶◀ esplodere, saltare. ↑ squarciarsi. ‖ bucarsi … Enciclopedia Italiana